Act Productions
Contents
ACT Productions
Gaining a Voice
Research Done by
Gaining a Voice
Tom Trottier
Angelina
Gaining a Voice's Aims
A Christmas Mosaic
Back to
ACT Productions
To Contact ACT Productions send mail to
actprod@act.ca
+1 613 594-4829,
Fax: +1 613 594-8944
ACT Productions Inc.
199 Holmwood Ave.
Ottawa ON
CANADA
K1S 2P3
Web Page problems/suggestions?
Contact leo@act.ca
Design By Leo Trottier.
Content By ACT Productions Inc.
Copyright © 1997 ACT Productions Inc.
All rights reserved.
Revised: August 25, 1998
|
A Christmas Mosaic
Christmas is a time of giving, a time for children, a time to reach out
to others. This spirit has been expressed through song in many different
lands over many centuries. In A Christmas Mosaic, we have
tried to express this spirit by presenting Christmas songs of different
traditions in a n innocent, uncluttered way. We hope that by listening,
learning, and singing these songs we may learn more about this spirit and
about each other.
The SONGS:
1.
| Mennybol Az Angyal
"Angels From Heaven" |
Sung in Hungarian by Leo Trottier
Traditional Hungarian
Arranged by Gabor Finta |
The first verse of this song talks of the angels coming down from heaven
7where they see the shepherds going to Bethlehem. In the second verse,
the shepherds find out that their saviour is born in a manger.
2.
Noel Nouvelet
"New Christmas" |
Sung in French by Leo Trottier
Traditional French |
This 17th Century song is written in old French. In the chorus,
we sing of the new King. The first verse asks us to sing for the
New King. In the second verse, the angel asks the shepherds to go
to Bethlehem. There they will find the little lamb. The last
verse tells the shepherds that in Bethlehem they will be united with
Mary, Joseph and the Child lying in the manger.
3.
| Fum, fum fum! |
Sung in Spanish by Leo Trottier
Traditional Spanish Tune |
This Carol, written in Spanish, is Catalan in origin, but was adopted by
all of Spain. Its strong rhythm suggests that this carol was used
for dancing. the first verse of the song talk about the birth of
the baby God on the 25th of December. In the second verse,
the stars are asked to look at Jesus crying and to make the dark night
glitter.
4.
Kling, Glocken
"Ring little bells". |
Sung in German by Leo Trottier
Written by Karl Enslin (1814-1875) |
In the first verse the baby Jesus is asking the little bells to let Him
enter since it is His birthday. In the second verse, as the bells
keep ringing, our hearts have been stolen by this lowly little Child
who brings joy and blessing.
5.
| Rocking |
Sung in English by Giacomo Trottier
Traditional Czech Lullaby |
In the first verse, Little Jesus is being rocked to sleep snuggled in fur
to keep Him warm. In the second verse, as Jesus is being lulled into
slumber sweet, we sing our service to Him.
6.
O Sanctissima
"O Thou Joyful Day" |
Sung in Latin by Giacomo Trottier
Traditional Italian |
This is an Italian Carol with latin Verses. The song speaks of the
joyful day when Christ was born and the praises we give Him.
7.
De Nederige Geborte
"The Simple Birth" |
Sung in English by Leo and Giacomo Trottier
Traditional Flemish
Arranged by: Gabor Finta |
This song is from Holland and Northern Belgium region. The first
verse talks about Jesus coming from heaven as a small Baby for the sake
of us all. The second verse speaks of the hay used as a pillow for
God's richest treasure. The third verse describes the joy of Jesus
in seeing His mother. In the last verse, Jesus wishes mankind
a blessed new year.
8.
| The Huron Carol |
Sung in English and French by Leo and Giacomo Trottier
Traditional Canadian |
Formerly known as "Jesous Ahatonhia", "The Huron Carol" is the first Canadian
Christmas Carol - Words accredited to Father Jean de Brebeuf around 1641,
music is to the tune of the 16th century french carol, "une jeune pucele"
("A Young Maiden"). First written in the Huron language to music
of French origin, it is now mostly sung in English
The first verse of the song describes a winter where instead of birds
singing, the mighty Gitchi Manitoou has choirs of angels singing about
the birth of Christ. The second verse asks faithful souls to hear
the news brought by an angel. The faithful are asked to open their
hearts for the Virgin who is in the stable and in her arms is the
infant God. The third verse speaks of the adoration the Christ child
received from all the chiefs and the gifts these chiefs brought Him.
In the last verse, the stars radiate the night sky as they move towards
their God.
9.
Da Droben Vom Berge
"Above On the Mountain" |
Sung in German by Leo and Giacomo Trottier
Traditional Austrian |
In the first verse, the image is of Mary, sitting above the mountain, rocking
her Child gently and singing, as the breezes mildly blow. In the
second verse, the Baby awakens to see the angels singing praises to the
Father and wishing for peace on earth.
10.
| O Jul Med Din Glede
"O Christmas, You Season of Childlike Delight" |
Sung in Norwegian and English by Leo and Giacomo Trottier
Written by Gustava Kielland
Arranged by Gabor Finta |
The first verse bids a joyous welcome to the Christmas season. The
first verse is repeated in English. The second verse tells the wise
men that we know of the Child they are seeking and asks that we join in
their quest.
Credits:
Producer: Angelina Ccacciato
Pianist: Gabor finta
Music Selectin/Coach: Beatrix Finta
Recording Engineer: Andrew Hugget
Graphic Design: Courtesy of Digg Design
Mixing Studio: Blue Turtle Sound
Produced by ACT Productions Inc.
Printer/CD Production: Healy Disk |